Eishockey Forum - Übersetzer im Internet

Übersetzer im Internet Forum>Out of topic
RegelnSuchenAntworten
Sa. 15.04.06 - 09:37:08

Rick Nash ist im Moment nicht auf sonice.itRick Nash
Foto von Rick Nash ansehenSIM an Rick Nash schickenE-Mail an Rick Nash schicken

Registriert seit: Oktober 2005
Posts: 1.173
Fan von: SV Kaltern
Ist schon komisch, fast zum lachen was so ein Übersetzungswörterbuch im Internet alles übersetzen kann!

Hier mal zwei beispiele:


ORIGINAL TEXT:

The Maple Leafs are on the verge of missing the postseason for the first time since 1998 despite going 7-0-2 in their last nine games. Coach Pat Quinn guaranteed his team, in 10th place in the East, will be in the playoffs following Thursday`s 4-3 win over the New York Islanders.

Übersetzung laut Translate Google:

Das Ahornholz treibt sind auf der Kante von das postseason seit 1998 trotz gehenden 7-0-2 in ihren letzten neun Spielen zum ersten Mal vermissen Blätter. Trainerklaps Quinn garantierte seiner Mannschaft, im 10. Platz im Osten, ist in den playoffs, die dem Gewinn 4-3 Donnerstags über den Islanders neuen Yorks folgen.

Übersetzung laut Altavista:

Das Ahornholz treibt sind auf der Kante von die Nachsaison seit 1998 trotz gehenden 7-0-2 in ihren letzten neun Spielen zum ersten Mal vermissen Blätter. Trainer-Klaps Quinn garantierte seiner Mannschaft, im 10. Platz im Osten, ist in den Endspielen, die dem Gewinn 4-3 Donnerstags über den New York Inselbewohnern folgen.

Über die Rechtschreibfehler möchte ich nichts sagen.


0  Nur eingeloggte User dürfen ihre Meinung abgeben Nur eingeloggte User dürfen ihre Meinung abgeben  0 Antworten | Zitieren
Sa. 15.04.06 - 11:05:35

blacklimit ist im Moment nicht auf sonice.itblacklimit
Foto von blacklimit ansehenSIM an blacklimit schickenE-Mail an blacklimit schicken

Registriert seit: Oktober 2005
Posts: 117
Fan von: Rittner Buam
Der Ahorn blättert Durch sind kurz davor, die Postjahreszeit zum ersten Mal seit 1998 trotz des Gehens 7-0-2 in ihren letzten neun Spielen zu verpassen. Trainer Pat Quinn versicherte, dass seine Mannschaft, im 10. Platz im Osten, in den Entscheidungsspielen nächsten Donnerstag `s 4-3 sein wird erobern die New Yorker Inselbewohner.

mit Abacho Translator

Dieser Beitrag wurde am 15.04.06 - 11:10:25 von blacklimit editiert!
0  Nur eingeloggte User dürfen ihre Meinung abgeben Nur eingeloggte User dürfen ihre Meinung abgeben  0 Antworten | Zitieren
Mi. 19.04.06 - 18:51:50

roy ist im Moment nicht auf sonice.itroy
Foto von roy ansehenSIM an roy schickenE-Mail an roy schicken

Registriert seit: Oktober 2005
Posts: 212
Fan von: HC Gherdëina
und hier di italienische version:

L`acero frondeggia è sul bordo di mancanza del postseason per la prima volta dal 1998 malgrado 7-0-2 andante nei loro ultimi nove giochi. Il picchiettio Quinn della vettura ha garantito la sua squadra, nel decimo posto nell`est, sarà nei playoffs che seguono la vittoria di Thursday`s 4-3 sopra i islanders di nuovo York. Smilie

roy
0  Nur eingeloggte User dürfen ihre Meinung abgeben Nur eingeloggte User dürfen ihre Meinung abgeben  0 Antworten | Zitieren
  RegelnSuchenAntworten
Moderatoren:  
piloly ist im Moment nicht auf sonice.itpiloly   SIM an piloly schicken   E-Mail an piloly (piloly@sonice.it) schicken
 | Top